快知数码资讯网

一个快速了解最新数码资讯的网站。
  1. 首页
  2. 数码资讯
  3. 正文

“将进酒”中“将”的读音

2025年6月13日 0条评论

李白《将进酒》脍炙人口,流传千古。题目中“将”字读qiāng已成为当今通行说法,但学界对此有不少质疑。“将”字究竟为何义,读jiāng还是qiāng?

一

《将进酒》“将”音义探讨

《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,铙歌是当时军队中所演奏的一种建威扬德献功的乐曲。北宋郭茂倩《乐府诗集·鼓吹曲辞一》解题:“古词曰:‘将进酒,乘大白。’大略以饮酒放歌为言。”乐府诗《将进酒》原文内容的解读是学术难题,古代文献未见“将进酒”字面上的解释,为弄清“将”的意义问题,当代学者做了考证。

王云路、杨淼(2023)从核心义的角度梳理“将”的词义系统,指出“将进酒”是“将酒进酒”的缩略式,“将”应读jiāng,义为奉持、进献,“将进酒”也可仅作“进酒”,但后者语气促而不扬。出现合称的条件是原形通常高频出现,但未发现两者共现的文献用例,论据似有不足。

盛大林(2021)以大数据库为资料基础,考证了30多种载有《将进酒》的唐诗古籍,只有清代王琦《李太白全集》对个别生僻或容易读错的字注音,但《将进酒》没有音注,说明王琦认为“将”字为常读音jiāng。

檀作文(2018)用诗词传统中的对仗例证明“将进酒”的“将”字是“将要”义。如:“凤笙龙管将进酒,玉阑羯鼓方催花”(元代潘纯《复龙洲先生墓》),“惜别一尊将进酒,含情两朵未开花”(清代黄辂《留别芜湖旧友》)。

《乐府诗集》除了《将进酒》外,还有一篇“将”开头的古琴曲名《将归操》,说的是孔子将前往赵国做官,听闻贤臣被杀后决定返回家乡。《辞海》初版(1936)立jiāng、qiāng、jiàng,收了“将归操”和“将进酒”,均注jiāng。《辞源》修订本(1983)“将”有qiāng音项并对应“愿,请”义,但“将进酒”条的“将”归jiāng音项。杨绛《将饮茶》散文集追忆早年时光,“茶”指孟婆茶,喝过之后就会把今生今世抛下。“将饮茶”仿“将进酒”而来,这里的“将”是“将要”义。

笔者在《中国历史文献总库·民国图书数据库》(国家图书馆出版社研发)全文检索“将进酒”,总共检索897种图书(如教育部编审会《高中国文》,1938;傅东华《李白诗》,商务印书馆,1947),未找到“将进酒”的“将”字音义的注释,该数据库收录的《白话注释唐诗三百首读本》(广益书局,1933)、《白话注解李白诗选》(民智书店,1934)均把正文中的“将进酒”解释为“将要进酒”。

二

《诗经》“将”qiāng音义

“将”表“愿,请”义,源于《诗经》(下简称《诗》)毛传和郑笺。《诗·卫风·氓》:“将子无怒,秋以为期。”毛传:“将,愿也。”笺云:“将,请也。民欲为近期,故语之曰:‘请子无怒,秋以与子为期。’”《诗·郑风·将仲子》:“将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。”毛传:“将,请也。仲子,祭仲也。逾,越。里,居也。二十五家为里。杞,木名也。折言伤害也。”笺云:“祭仲骤谏,庄公不能用其言,故言请,固距之。”

“将”的“愿,请”义确定qiāng音始于隋唐时期。陆德明《经典释文》的《毛诗音义》给“将子无怒,秋以为期”中的“将”注“七羊反。毛:愿也。郑:请也”,给“将仲子兮,无逾我墙”注“七羊反。请也”。颜师古《汉书》音注提到《诗·郑风·太叔于田》的“将叔无狃”:“将音千羊反。”

魏学宝(2019)指出,在韵书中“将”直到宋代才收录qiāng音。北宋《大广益会玉篇》卷三十寸部:“将,子羊切,行也,欲也,或也,送也,奉也,大也,助也,养也,扶侍为将。又子匠切,帅也。又七羊切。”“七羊切”即qiāng。稍后的《集韵》“将”有“千洋切”“七洋切”,即qiāng。但这两部书并未指明qiāng适用何义。

明清两代,“将”qiāng音义关系得以固化。明代《洪武正韵》:“将,千洋切。《诗》‘佩玉将将’。又请也,《诗》将仲子、将子、将伯⋯⋯”清代《说文解字注》:“《毛诗》‘将’字故训特多。大也、送也、行也、养也、齐也、侧也、愿也、请也。此等或见《尔雅》,或不见,皆各依文为义,亦皆就叠韵双声得之。如‘愿、请’是一义,‘将’读七羊反,故释为请也。”

叶嘉莹在一个短视频中指出,《诗经》中的“将仲子兮”“将子无怒”,是女子以柔婉的口气对所爱的男子说话,这里的“将”是语气词,应该读qiāng。王云路、杨淼(2023)认为,“将”用于句首,只是语助词,是名词的前附加成分,凑足音节而不表义。毛传、郑笺是随文释义,并不是其字义。

三

“将”qiāng音义系联

薛天纬(2021)曾考察李白《将进酒》文本演进过程。《将进酒》这首诗的文字见于敦煌唐人抄卷,诗题为《惜樽空》。“惜樽空”意思是酒杯空了,让兴致正浓的李白极为惋惜。李白同时代人殷璠《河岳英灵集》收录这首诗,诗题改为《将进酒》。宋太宗时期《文苑英华》中,该诗在“岑夫子,丹丘生”句下增加了“将进酒,杯莫停”二句,跟题名相呼应。

毋庸讳言,用“将要”来解释李白《将进酒》正文中的“将进酒,杯莫停”有些勉强,已经在酒酣耳热之际,怎么还是“将要进献美酒”呢?“进酒”也有“喝酒”义,人们根据语境将“将进酒”理解为“请喝酒”。这种情况由来已久。檀作文(2018)检索的诗词对仗例中有“青春将进酒,白日倩挥戈”(明末清初陈子升《招旧游》),其中“倩”为“请”义,可以反证“将”也为“请”义。林庚、冯沅君《中国历代诗歌选》(1964)“将”注“请”,但没有注音。需要指出的是,即便通用解释为“请”,“请”还有多个语义。如许渊冲把“将进酒”翻译为“I invite you to wine”,“将”为实义动词“邀请”义,而“请喝酒”中“请”为敬辞义。

既然“将”qiāng有“愿,请”义,李白《将进酒》中“将”也有“请”义,个别注本把“将进酒”的“将”归入qiāng音项,如陶今雁《唐诗三百首详注》(1980)注:“将(qiāng腔)进酒,杯莫停⋯⋯将,请。”“将进酒”的俗解有强大的群众基础,如王粤汉(2002)为说明《汉语大字典》“用例必须配合音义”,所举论据就是李白《将进酒》的“将”跟《诗经》中“将”qiāng音义相同,当移至qiāng音下。

《汉语大词典》第七卷(1991)采用这一做法,这一音义系联可谓一呼百应。《现代汉语词典》修订本(1996)、《辞海》第六版(2009)、《汉语大字典》第二版(2010)、《辞源》第3版(2015)陆续跟进。其中,《现代汉语词典》试用本(1965)初稿有《诗经》用例(见下),古汉语单字通常不举例,改定稿删例,修订本(1996)加“将进酒”例。

将〈书〉qiāng 愿;请:~子毋怒(请你不要生气)。

原先未标注“将”读音的语文教材、诗选也跟进标注。如全日制普通高级中学教科书(试验本)《语文》第五册(文科·限选)(1998)注为:“将(qiāng),请”。《唐诗鉴赏辞典》(1983)“将”字未注音义,第2版(2004)注了音义。金性尧《唐诗三百首新注》(2010)在已有“请”义的基础上加注qiāng音。

四

《将进酒》“将”读jiāng

《汉语大词典》出版以后,仍有一些注本中“将”释为“请”而不予注音,如复旦大学中文系编《中国历代文学作品选》(2005)、《霍松林历代好诗诠评》(2018)等;也有音义均不注的,如葛兆光《唐诗选注》(2007)。

“将进酒”的“将”也有释为“且”的,这比“将要”的语义更虚,上下文更顺畅。《汉语大字典》第一版第四卷(1988)“将jiāng ㉓ 连词。3.又;且”下举李白“将进酒,君莫停”例。程千帆《唐宋诗名篇》(2000)“将进酒”注“犹言且饮酒。将,且”。

叶嘉莹指出:“按照传统,一直是读jiāng进酒。”倪志云(2015)撰文称曾为此音请教蒋维崧,蒋先生毫不犹豫地说“‘jiāng进酒’啊!怎么读‘qiāng进酒’呢?”台湾地区一直读jiāng,如《重编国语辞典》“将进酒”条的注音。撒贝宁在《开讲啦》节目中读jiāng被观众认为误读,殊不知1990年代以前接受基础教育的人脑子里铭刻的就是这个常读音。

《现代汉语词典》审定委员王力先生就试用本(1965)

第821页“将”qiāng音项所提的审读意见

王力先生审读意见所强调的古今有别、减少异读,确实是当代审音工作值得注意的原则问题。把“将进酒”的“将”归为qiāng音,多年来已积非成是,甚至重构民族的集体记忆,可谓积重难返。考虑到中华传统文化的传承传播,尽管难度很大,建议正本清源,改回jiāng音。返回搜狐,查看更多

标签: 暂无
最后更新:2025年6月13日

数码资讯网主编

这个人很懒,什么都没留下

点赞
< 上一篇
下一篇 >

文章评论

razz evil exclaim smile redface biggrin eek confused idea lol mad twisted rolleyes wink cool arrow neutral cry mrgreen drooling persevering
取消回复

COPYRIGHT © 2024 快知数码资讯网. ALL RIGHTS RESERVED.

Theme Kratos Made By Seaton Jiang

蜀ICP备2024099913号-1