快知数码资讯网

一个快速了解最新数码资讯的网站。
  1. 首页
  2. 数码资讯
  3. 正文

游戏越化太离谱吗?越南玩家用越南字解构《黑神话:悟空》

2024年11月3日 0条评论

近日,《黑神话:悟空》越南语版越化引起了广泛关注。有玩家在贴吧发帖询问越南的越化组是否翻译得太过火,甚至将游戏中的汉字和典故都换成了越南字,连卦象也改了。

这一情况引发了众多网友的热议,许多网友认为这是正常现象,并以国内汉化组为例,指出他们也曾将游戏中广告传单进行了汉化。一位网友表示:“人家是玩家,不用考虑那么多。”另一位网友则称自己曾经也非常期待有这种高质量的翻译。

最近,《黑神话:悟空》全收集互动地图上线,其中包括所有NPC支线、隐藏点位和重要道具,让玩家们一饱眼福。

据悉,《黑神话:悟空》支持12种语言界面和字幕,并提供了中文和英语配音。然而值得注意的是,目前该游戏尚未提供越南语支持。

黑神话:悟空
Black Myth:Wu Kong
2024-08-20发行 动作游戏/卡牌/角色扮演/动作/3D/奇幻/动作角色扮演/国产
PC/XSX/PS5 支持官方中文
查看详情

本文属于原创文章,如若转载,请注明来源:游戏越化太离谱吗?越南玩家用越南字解构《黑神话:悟空》https://news.zol.com.cn/914/9145447.html

https://news.zol.com.cn/914/9145447.html news.zol.com.cn true 中关村在线 https://news.zol.com.cn/914/9145447.html report 841 近日,《黑神话:悟空》越南语版越化引起了广泛关注。有玩家在贴吧发帖询问越南的越化组是否翻译得太过火,甚至将游戏中的汉字和典故都换成了越南字,连卦象也改了。这一情况引发了众多网友的热议,许多网友认为这是正常现象,并以国内汉化组为例,指出他们也曾将游戏中...

标签: 暂无
最后更新:2024年11月3日

数码资讯网主编

这个人很懒,什么都没留下

点赞
< 上一篇
下一篇 >

文章评论

razz evil exclaim smile redface biggrin eek confused idea lol mad twisted rolleyes wink cool arrow neutral cry mrgreen drooling persevering
取消回复

COPYRIGHT © 2024 快知数码资讯网. ALL RIGHTS RESERVED.

Theme Kratos Made By Seaton Jiang

蜀ICP备2024099913号-1